Prepare a file to add a multilingual taxonomy - Fluid Topics - 3.11

Fluid Topics Configuration and Administration Guide

Category
Reference Guides
Audience
public
Version
3.11

Configuring a multilingual taxonomy consists in following the same steps as for configuring a monolingual taxonomy in a single language and repeating these steps for each additional language as follows:

  1. In row 1 column A, define the language of the content to which the first taxonomy will apply by entering a value for the afs:lang metadata. The value must be composed of an ISO 639-1 language designator in lowercase and an ISO 3166-1 region designator in uppercase, separated by a hyphen.
  2. In row 2 column A, enter a generic term.
  3. Enter synonyms for the generic term in the same row, with one synonym per column.
  4. In row 3, enter a specific term related to the generic term.
  5. Enter synonyms for the specific term in the same row, with one synonym per column.
  6. Continue developing the taxonomy with generic and specific terms and their synonyms.
  7. To add another language, skip at least one line after the first taxonomy, then define the language in column A.
  8. Add the translations of all terms defined for the first language.

The following example shows an example of the file used to define a taxonomy to be applied to a corpus consisting of documents in both American English and French:

afs:lang=en-US

means of transportation

means of travel

means of locomotion

car

automobile

four-wheel drive

SUV

convertible

motorcycle

motorbike

plane

aircraft

fixed-wing

monoplane

biplane

rotorcraft

helicopter

autogyro

gyroplane

cyclogyro

cyclocopter

afs:lang=fr-FR

moyen de transport

moyen de déplacement

moyen de locomotion

voiture

automobile

4x4

SUV

cabriolet

moto

avion

aéroplane

aéronef à voilure fixe

avion monoplan

avion biplan

giravion

hélicoptère

autogire

autogyre

cyclogyre

cyclocoptère

Fluid Topics does not consider a term's translation to be its synonym. In other words, "plane" in English is a translation of "avion" in French, and the two terms are not synonyms.